Переводческое дело (западные языки)

Переводческое дело (западные языки)

КВАЛИФИКАЦИЯ

  • Первое высшее образование - бакалавр языкознания

МОДЕЛЬ ВЫПУСКНИКА

ON1 Демонстрировать обширные и глубокие знания в области переводоведения для решение практических задач при устном и письменной переводе.
ON2 Различать тип информации, заложенный в исходном тексте и его коммуникативную роль для осуществления предпереводческого анализа текстов.
ON3 Составлять адекватный и полноценный перевод научных, художественных, технических, публицистических, официально-деловых и экономических текстов на основе методологии переводоведения.
ON4 Демонстрировать высокое владение иностранного языка во всех видах речевой деятельности (speaking, listening, reading, writing).
ON5 Применять лексические и грамматические трансформации и переводческие приемы при осуществлении перевода научных, художественных, общественно-политических, экономических текстов различной степени сложности.
ON6 Осуществлять эквивалентный и адекватный перевод выявляя различные типы лексических, стилистических, фактических ошибок в тексте.
ON7 Использовать технику переводческой записи для оптимизации процесса устного перевода и повышения его адекватности.
ON8 Осуществлять последовательный и синхронный переводы и обеспечить взаимопонимание между представителями различных культур на конференциях, переговорах, деловых встречах, презентациях и других мероприятиях

Паспорт программы

Название
Переводческое дело (западные языки)
Шифр
6B02304
Факультет
Филологический

дисциплины

Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (B2)
  • Количество кредитов - 9
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность применять основы коммуникативно-интеркультурной компетенции в четырех видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письме. Будут изучены: грамматические и лексические структуры и явления при аудировании и чтении, основы устной и письменной речи в соответствии со сферой и ситуацией общения.

Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C1)
  • Количество кредитов - 9
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность овладеть иностранным языком (английским), необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности. Будут изучены: виды писем, профессиональные тексты разных жанров,навыки академического чтения.

Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (C2)
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность читать и писать тексты любого типа, активно участвовать в любой академической или профессиональной дискуссии. Будут изучены: межкультурная коммуникация в профессиональной сфере по темам, связанным с будущей профессией, историей государственности страны изучаемого языка, феноменами иной ментальности, социальными, экономическими проблемами общества, наукой техникой.

Введение в переводческую специальность
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность понимать социальную значимость своей будущей профессии, владеть высокой мотивацией к выполнению своей профессиональной деятельности. Будут изучены: истоки переводоведения, виды перевода, этика переводческой профессии, правовой и общественный статус переводчика.

Военная подготовка
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - РК
  • Описание - Военная подготовка

Второй иностранный язык (А1, А2)
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность использовать все виды речевой деятельности говорение, письмо, аудирование, чтение на базовом уровне в рамках второго иностранного языка и развитие умений и навыков общепрофессиональной коммуникации. Будут изучены: базовые знания фонетики, артикуляции, интонации, произношения, грамматики и лексики современного иностранного языка, составление монолога и диалога, написание эссе и писем на заданные темы.

Второй иностранный язык (В1)
  • Количество кредитов - 9
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке на уровне B1 для решения бытовых и профессиональных задач в своей деятельности. Будут изучены: практика разговорной иностранной речи, основные времена в грамматике изучаемого второго иностранного языка, навыки чтения адаптированного текста; навыки рассказа о своей жизни и профессиональной деятельности.

Второй иностранный язык (В2)
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность выражать свое мнение понятно, детализировано описывать события, развивать и подтверждать свою точку зрения примерами в устной и письменной форме. Будут изучены: специальная терминология и лексика, второго иностранного языка, навыки академического чтения.

Второй иностранный язык (С1)
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины - сформировать способность использовать второй иностранный во всех сферах своей деятельности и в неподготовленном общении а также осуществлять бизнес-переписку, писать статьи и сочинения на любую заданную тему, используя продвинутую грамматику и стилистически окрашенную лексику. Будут изучены: спецализированные тексты разных жанров и стилей, – профессиональные навыки чтения, письма, аудирования и говорения.

иностранный для академических целей
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность реализовать коммуникативное общение и обсуждать методы проведения исследований по широкому кругу вопросов в академической сфере. Будут изучены: специальная профессиональная терминология, тексты научного характера и беседы в сфере науки.

Иностранный для академических целей
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность реализовать коммуникативное общение и обсуждать методы проведения исследований по широкому кругу вопросов в академической сфере включающих в себе навыки письмо, аудирования и говорения и чтения. Будут изучены: специальная профессиональная терминология, навыки лингвистического и прагматического мышления, тексты академического характера, правила написание научных статей, аннотации, реферата, аналитического обзора.

Иностранный язык
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель:сформировать совершенствование знания иноязычной коммуникативной компетенции. Рассматриваются основные методы речевых навыков и умений иноязычного общения как базы для развития коммуникативной компетенции; развитие профессионально значимых умений и опыта иноязычного общения во всех видах речевой деятельности; реализация приобретённых речевых умений в процессе поиска, отбора и использования материала на английском языке.

Иностранный язык для специальных целей
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность спонтанно выражать свои мысли, в самых сложных ситуациях, анализировать информацию из различных устных и письменных источников, воспроизводя аргументацию и составляя связную презентацию, использование на практике знаний и способности понимания. Будут изучены: художественная, научная общественно-политическая литература по специальности, чтение, направленное на быстрое нахождение определенной информации.

Информационно-коммуникационные технологии
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - При изучении дисциплины студенты будут изучать следующие аспекты: Роль ИКТ в ключевых секторах развития общества. Стандарты в области ИКТ. Введение в компьютерные системы. Архитектура компьютерных систем. Программное обеспечение. Операционные системы. Человеко-компьютерное взаимодействие. Системы баз данных. Анализ данных. Управление данными. Сети и телекоммуникации. Кибербезопасность. Интернет технологии. Облачные и мобильные технологии.

Информационные технологии в переводческой сфере
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность использовать современные информационные технологии для работы с переводными текстами. Будут изучены: введение в технологию автоматизации перевода; применение информационных технологий в переводоведении; классификация систем машинного перевода; быстрая подстановка слов и выражений, предлагаемых словарем автоматических подсказок и терминологической базой.

Казахский (русский) язык
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель курса - обеспечение качественного усвоения казахского (русского) языка как средства социального, межкультурного, профес-сионального общения через формирование коммуника-тивных компетенций всех уровней использования языка. Дисциплина развивает способность осуществлять правильный выбор использования языковых и речевых средств для решения различных задач общения, познания на основе знания достаточного объема лексики и системы грамматического знания.

Культурология
  • Количество кредитов - 2
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины: сформировать у студентов бакалавриата понимание специфики развития отечественной культуры в контексте мировой культуры и цивилизации, необходимости сохранения культурного кода казахского народа, умение в самостоятельной профессиональной деятельности проводить стратегию сохранения культурного наследия казахского народа в динамично изменяющемся мультикультурном мире и социуме.

Лингвистическая пропедевтика и перевод
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность приобрести знания по важнейшим проблемам теории литературы, методам филологического анализа. Будут изучены: отечественная и зарубежная филология,теория литературы и филологии и соответствующей терминологии,проблемы специфики литературы,способы системного анализа литературного произведения.

Лингвокультурологические основы перевода
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины - сформировать способность применять лингвокультурологические методы при переводе. Будут изучены: история и причины становления дисциплины, основные понятия лингвокультурологии, связь лингвокультурологии с переводом, формы и уровни лингвокультурологии.

Литература стран изучаемого языка и их перевод на казахский и русские языки
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность анализировать историю и переводную литературу стран изучаемого языка с раннего Средневековья до наших дней. Будут изучены: - предпереводческий анализ художественного текста, лексико-грамматический аспект художественного перевода, литературные направления, творчество представителей разных эпох и их переводы на русский и казахский языки; - формирование у обучающихся билингвистической коммуникативной компетенции, развитие языковой культуры учащихся на примере шедевров мировой классической литературы.

Литература страны изучаемого языка и перевод
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность анализировать историю и переводную литературу стран изучаемого языка с раннего Средневековья до наших дней. Будут изучены: предпереводческий анализ художественного текста, лексико-грамматический аспект художественного перевода, литературные направления, творчество представителей разных эпох и их переводы на русский и казахский языки.

Нормативная грамматика иностранного языка на практике
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность правильно использовать морфологические и синтаксические конструкций изучаемого иностранного языка, замечать и самостоятельно исправлять грамматические ошибки в устной и письменной речи. Будут изучены: система частей речи в английском языке, понятие функционально-семантической категории.

Нормативная грамматика ИЯ на практике
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность правильно использовать морфологические и синтаксические конструкций изучаемого иностранного языка, замечать и самостоятельно исправлять грамматические ошибки в устной и письменной речи. Будут изучены: - система частей речи в английском языке; - понятие функционально-семантической категории; - морфология и синтаксис иностранного языка.

Основы научных исследовании
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность работать с письменными текстами небольшого объема, обосновать исследования, фрагмент черновик исследовательского текста, фрагмент оформления списка литературы, рецензии на иностранных языках. Будут изучены: -методология написания научных текстов, особенности эссе, курсовой работы, диплома; - составлять исследовательские задачи и находить адекватные способы их решения; - использовать академический иностранный язык для написания научных работ; -выражать свою позицию и аргументировать факты в академическом стиле.

Основы научных исследований
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность работать с письменными текстами небольшого объема, обосновать исследования, фрагмент черновик исследовательского текста, фрагмент оформления списка литературы, рецензии на иностранных языках. Будут изучены: методология написания научных текстов, особенности эссе, курсовой работы, диплома.

Основы теории и практики перевода
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность определять основные этапы исторического развития теории перевода и применять полученные знания и навыки на практике. Будут изучены: хронология основных этапов развития переводческой практики и теории перевода в трудах ученых, общая, частная и специальные теории перевода, лексические и грамматические вопросы перевода.

Политология
  • Количество кредитов - 2
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Дисциплина «Политология» формирует знания о законах и закономерностях мировой политики и современных политических процессов, объясняя суть и содержание политики национальных государств, на основе обеспечения национальной безопасности и реализации национальных интересов. Изучение данной дисциплины содействует пониманию внутренних и внешних связей и отношений, основных тенденций и закономерностей, действующих в различных политических системах.

Прагматические теории в переводоведении
  • Количество кредитов - 9
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – изучение студентами стилистической специфики характеристик переводных текстов, изучение основ и характеристик деятельности переводчика; выявление основных моментов базовых пунктов в сфере профессиональной и лингвистической, межкультурно-комуникативной компетенции при осуществлении переводческой деятельности. Будут изучены: грамматические, лексические и стилистические аспекты перевода, различные виды переводческой стратегии.

Практика письменного перевода
  • Количество кредитов - 9
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать лингвистические и переводческие компетенции для выполнения эквивалентного письменного перевода, умение анализа и перекодировки исходного текста и его редактирование. Будут изучены: лексические, грамматические, стилистические трансформации, перевод словосочетаний и предложений, перевод инфинитивных, герундиальных оборотов, эмфатических конструкций, типы эквивалентности.

Практика устного перевода
  • Количество кредитов - 9
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать навыки одностороннего и двухстороннего перевода, учитывая орфографические, орфоэпические, лексические и грамматические нормы иностранного языка и языка перевода, применительно к различным функциональным стилям при работе с текстовым материалом любой категории сложности. Будут изучены: виды устного перевода, психологический, технический аспекты устного перевода, этикет переводчика, лексико-грамматические трудности в устном переводе.

Практика художественного перевода
  • Количество кредитов - 9
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность осуществлять перевод художественных текстов с учетом их жанровой специфики и коммуникативно-прагматической цели. Будут изучены:закономерности построения художественного текста,основные функции, принципы, приемы и методы художественного перевода,грамматические, лексические и стилистические аспекты художественного перевода.

Практическая фонетика иностранного языка
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность использовать методы фонетического разбора слов и словосочетании для улучшения произношения норм языка. Будут изучены: звуковой строй языка, звуковые средства, фонетическая транскрипция, а также особенности различных произносительных стилей речи.

Практическая фонетика ИЯ
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины - сформировать способность использовать методы фонетического разбора слов и словосочетании для улучшения произношения норм языка. Будут изучены: - звуковой строй языка; - звуковые средства; - фонетическая транскрипция; - особенности различных произносительных стилей речи.

Практический курс английского языка
  • Количество кредитов - 9
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность применять знания практической фонетики и грамматики в устной и письменной формах речи, обеспечить формирование и совершенствование коммуникативной компетенции, необходимой для общения в повседневно-бытовой, деловой и профессиональной языковой ситуации. Будут изучены: фонетический стиль речи, звуки речи и устройство речевого аппарата, интонационная система английского языка, грамматический строй, морфология, синтаксис.

Предпереводческий анализ и редактирование переводных текстов
  • Количество кредитов - 6
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность редактировать тексты и материалы разных жанров с ИЯ на родной язык с помощью переводческих трансформаций. Будут изучены: базовые приемы редактирования; типы текстовых ошибок; содержание стилистической нормы в казахском, русском и английском языках.

Психология
  • Количество кредитов - 2
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель изучения дисциплины – обеспечение научно - обоснованной подготовки высококвалифицированных специалистов на основе изучения фундаментальных понятий психологии управления, создание необходимых предпосылок для теоретического понимания и практического применения важнейших проблем сферы управления в процессе профессионального становления в рамках обладать современной научной информацией об основах психологической науки и практики.

Современная история Казахстана
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+ ГЭК] (100)
  • Описание - При изучении дисциплины будут рассмотрены следующие аспекты: Концептуальные основы изучения Отечественной истории. Истоки и преемственность казахской государственности: древность, средневековье и новое время. Закономерности политического, социально-экономического культурного развития государства. Казахстан на пути к Независимости: этапы формирования идеи национального государства. Гражданско-политическое противостояние. Реализация советской модели государственного строительства. Противоречия и последствия советских реформ в Казахстане во второй половине ХХ века.

Социология
  • Количество кредитов - 2
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - В курсе представлены общие вопросы теории и истории социологии. Данный курс направлен на формирование социологического воображения у студентов, основных представлений о предмете и методах социологического исследования, актуальных проблемах и отраслях социологии. Он предлагает вниманию студентов основные концепты социологической теории и эффективные технологии изучения разных сфер современного общества.

Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность формировать теоретические знания об особенностях различных видов коммуникации при взаимодействии представлений различных культур. Будут изучены: понятие культуры и его эволюцию; проблемы перевода в контексте межкультурной коммуникации,основные понятия межкультурной коммуникации и поведенческих стратегий.

Типология древних языков и культур (латинский язык)
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность применять основы теоретических знаний в области латинского языка: на уровне фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса. Будут изучены: общие системы латинской грамматики (морфология и синтаксис), выработка навыков морфологического и синтаксического анализа.

Физическая культура
  • Количество кредитов - 8
  • Тип контроля - РК(с оценкой)
  • Описание - Цель дисциплины формирование социально-личностных компетенций студентов, обеспечивающих целевое использование соответствующих средств физической культуры и спорта для сохранения, укрепления здоровья и подготовки к профессиональной деятельности. В результате изучения дисциплины выпускник должен знать: роль физической культуры в развитии человека; основы государственной политики в области физической культуры и спорта, основы тренировок.

Философия
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель:сформировать системного представления о философии и об основных ее проблемах и методах в контексте будущей профессиональной деятельности. Рассматриваются основное содержание онтологии и метафизики в контексте исторического развития философии; классифицировать методы научного и философского познания мира; обосновать роль и значение ключевых мировоззренческих понятий в современном мире

Приведены данные за 2019-2022 гг.

дисциплины

Академическое письмо
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность чтение и написание тезисов, аннотаций, статей на английском языке. Будут изучены: -особенности академического (письменного и устного) стиля и академической грамматики и лексики -знать основное содержание понятия «академическое письмо», его признаки функции и структуру

Академическое чтение
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность читать профессионально направленные тексты с максимальным извлечением информации из прочитанного, уметь выделять значимую информацию из справочно-информационных текстов, каталогов, тезисов, аннотаций и т.д. Будут изучены: аутентичные академические текстов, межкультурные аспектам академической/научной устной коммуникации, основное содержание понятия «академическое письмо», его признаки, функции и структуру.

Аль-Фараби и современность
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – формирование у студентов представлений о научно-философском наследии великого тюркского мыслителя Абу Насра аль-Фараби в контексте развития мировой и национальной культуры. Будут изучены особенности наследия аль-Фараби и его влияние на формирование тюркской философии, характер влияния восточной философии на Европейский Ренессанс; традиционные и современные проблемы истории национальной и мировой философии.

Аудиовизуальный перевод
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность достижения репрезентативности при переводе текстов на лингводидактической основе; закрепить умение применять алгоритм предпереводческого анализа к текстам с элементами когнитивной информации; сформировать представление об основных видах аудио-и видео контента и способах их адаптации. Будут изучены: системы машинного перевода, типы машинных словарей, лингвопереводческий анализ.

Второй иностранный язык (В2)
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность выражать свое мнение самостоятельно в устной и письменной речи, чтение и понимание текстов средней сложности, определение основной идеи прослушанного текста. Будут изучены: грамматика и лексика, рекламные тексты, журнальные статьи, адаптированная литература второго иностранного языка на уровне B2.

Второй иностранный язык (С1)
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность уверенно аргументировать свою точку зрения специальным и заданным вопросам, понимание текстов информативного характера, писать эссе на любую заданную тему, используя продвинутую грамматику и стилистически окрашенную лексику. Будут изучены: прогнозирование незаконченных высказываний при аудировании, чтение профессиональных текстов разных жанров и стилей, виды эссе и писем на определенную тематику.

Инклюзивное образование
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель: формирование способности применения современных стратегий и методов инклюзивного образования в школе и колледже. Направлена на формирование способностей организовывать педподдержку субъектов образовательной интеграции, создавать оптимальные условия интеграции в условиях массовой школы; изучение законодательства, программы инклюзивного образования Казахстана, мира; работы с семьей в условиях инклюзивного образования

Информационные технологии в переводческой деятельности
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность использовать современные информационные технологии для работы с переводными текстами. Будут изучены: - теоретические основы информатики и информационных технологий; - технические средства реализации информационных процессов; - программное обеспечение для работы лингвиста, переводчика; - продемонстрировать навыки разработки концепции, дизайна, навигации и реализации Web-сайтов.

Информационные технологии в переводческой сфере
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность использовать современные информационные технологии для работы с переводными текстами. Будут изучены: теоретические основы информатики и информационных технологий, технические средства реализации информационных процессов, программное обеспечение для работы лингвиста, переводчика.

Коммуникативно-речевой практикум (В2)
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способности у студентов к иноязычному общению на межкультурном уровне, углублению и расширению продуктивного и рецептивного языкового материала на уровне В2. Будут изучены: лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка, основные речевые формы высказывания: повествование, описание, рассуждение, монолог, диалог.

Моделирование механизмов синхронного перевода
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность произвести синхронный перевод предлагаемой устной речи в соответствии с требованиями заказчика. Будут изучены: типы переводов, виды эквивалентности при переводе основные принципы и модели синхронного перевода,основные переводческие трансформации,техника переводческой записи.

Написание и защита дипломной работы (проекта)
  • Тип контроля - Дипломная работа
  • Описание - Цель написание и защита дипломной работы (проекта): определение уровня подготовки студента и степени овладения им полученных знаний, умений и навыков в области выбранной специальности, направленных на решение исследуемой проблемы с использованием методов научного анализа, теоретического обобщения и практических выводов, обоснованных предложенных и рекомендаций по совершенствованию процесса в изучаемой области.

Основы перевода в нефтегазовой сфере
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность понимать и эквивалентно переводить тексты и речи в технической сфере, а также овладеть основной терминологией нефтегазовой промышленности. Будут изучены: основные направления нефтегазового перевода; специфические термины; устный и письменный переводы нефтегазовой терминологии; лексико-семантические и грамматические особенности перевода научно-технических текстов; машинный перевод.

Перевод в сфере менеджмента и маркетинга
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность осуществлять устный и письменный переводы специальной документации и выступлений в сфере экономики, менеджмента и маркетинга. Будут изучены: сущность менеджмента и маркетинга; практика перевода терминологии в сфере менеджмента и маркетинга; переводческие приемы и методы; лексико-грамматические переводческие трансформации; перевод маркетинговой документации; словарь терминов менеджмента.

Перевод в сфере политики и медиаиндустрии
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность переводить тексты в сфере политики и медиаиндустрии с английского на казахский, русский языки. Будут изучены: методы и приемы перевода общественно-политические, публицистические и медиатексты разного характера, стратегии и трансформации используемые при переводе письменных текстов.

Перевод в сфере туризма
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность переводить тексты в области туризма и осуществлять устный последовательный и синхронный переводы по профессиональной тематике. Будут изучены: стилевые особенности профессиональных терминов; устный перевод терминов в заданной области; специальная терминология в туристической отрасли; формы устного и письменного профессионального общения в сфере туризма.

Перевод юридических и официально-деловых документов
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность анализировать перевод юридических и официально-деловых текстов, объяснять терминологию права, систематизировать семантико-стилистические эквиваленты в практике перевода юридических документов. Будут изучены: основы юридических документов, специальная терминология для осуществления адекватного и эквивалентного перевода, основные проблемы перевода официально-деловой речи.

Подготовка и сдача комплексного экзамена
  • Тип контроля - ГЭК по фунд.дисциплинам
  • Описание - Цель подготовки и сдачи комплексного экзамена: определение уровня теоретических и практических знаний, полученных во время обучения студентов по образовательной программе профессиональной подготовки. Программа экзамена включает в себя тематические разделы, соответствующие основным учебным дисциплинам основных и элективных модулей основного учебного плана.

Правовые основы противодействия коррупции
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины - сформировать способность анализировать деятельность органов государственной власти, политических и общественных организаций в сфере противодействия коррупции. Курс формирует объективные знания о проблемах коррупции и антикоррупционной культуры в современном обществе. Дисциплина направлена на изучение основных положений антикоррупционного законодательства, содержание национального плана противодействия коррупции, навыков преодоления коррупции.

Практика информативного перевода
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность корректировать и редактировать а также переводить тексты информативного характера с ИЯ на ПЯ. Будут изучены: виды информативного перевода,лингвистические и внелингвистические факторы перевода информативных текстов,типы лексических, грамматических и стилистических трансформаций.

Предпринимательство
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель:формирование базовых знаний в области теории и практики создания собственного бизнеса, необходимых для формирования: экономического образа мышления; нацеленности на коммерчески реализуемые индустриально-инновационные проекты. Рассматриваются основные условия внутренней и внешней среды предпринимательства и малого и среднего бизнеса; государственное регулирование и роль государства для предпринимательской среды

Программирование и интернет-технологии в переводе
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность разрабатывать компоненты автоматизированных программ и баз данных, используя современные инструментальные средства и технологии программирование. Будут изучены: типы машинных словарей,средства для осуществления автоматизированного перевода как Trados, Déjà Vu, OmegaT;

Продвинутый иностранный язык (C1)
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность свободно понимать и использовать иностранную речь в своей профессиональной деятельности для решения задач межличностного и межкультурного характера. Будут изучены: академические и технические тексты всех уровней сложности, статьи в популярных англоязычных изданиях, написание деловых писем, отчетов, и статей на разные темы.

Продвинутый курс синхронного перевода
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность осуществлять синхронный перевод для формирования устойчивых теоретических и практических знаний о принципах синхронного перевода, структуризация и формирование практических навыков. Будут изучены: стратегии и техники устного синхронного перевода,темп и скорость устного перевода, пути развития объема оперативной памяти переводчика.

Синхронный перевод в сфере внутренней и международной политики РК
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность делать адекватные переводы для сферы внутренней и международной политики РК. Будут изучены: перевод политических текстов,перевод имен собственных и должностей в общественно-политических текстах, практикум синхронного перевода в сфере международной политики.

Синхронный перевод в сфере внутренней и международной политики РК
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность делать адекватные переводы для сферы внутренней и международной политики РК. Будут изучены: - перевод политических текстов; - перевод имен собственных и должностей в общественно-политических текстах; - практикум синхронного перевода в сфере международной политики; - сформировать способность делать адекватные перевод для сферы внутренней и международной политики РК.

Синхронный перевод в сфере науки, образования и культуры
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность обеспечивать адекватный синхронный перевод в сфере науки, образования и культуры. Будут изучены: переводческие трансформации в сфере науки, образования и культуры,приемы компрессии текста при синхронном переводе в сфере науки, образования и культуры,сформировать способность делать адекватный синхронный перевод для сферы науки, образования и культуры.

Синхронный перевод в сфере науки, образования и культуры
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность обеспечивать адекватный синхронный перевод в сфере науки, образования и культуры. Будут изучены: переводческие трансформации в сфере науки, образования и культуры,приемы компрессии текста при синхронном переводе в сфере науки, образования и культуры,сформировать способность делать адекватный синхронный перевод для сферы науки, образования и культуры.

Создание онлайн словарей для переводчиков
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины - сформировать способность использовать информационные технологии, программное обеспечение в переводческой деятельности. Будут изучены: - словарно-справочный аппарат переводчика и типы словарей, энциклопедии, справочники и электронные словари, интернет-ресурсы в работе переводчика; - системы машинного перевода; - типы машинных словарей.

Стандартизированный экзамен IELTS
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность развить коммуникативные компетенции и экзаменационные умений студентов для прохождения международного теста IELTS. Будут изучены: структура тестов и содержание типичных заданий, особенности академического письма, навыки аудирования, говорения и обработки полученной информации, решение лексических и грамматических задач при чтении.

Стандартизированный экзамен TOEFL
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность понимать структуры международного экзамена и подготовиться к нему для дальнейшего совершенствования знания иностранного языка по международным стандартам. Будут изучены: общие положения по правилам сдачи экзамена TOEFL; структура международного экзамена TOEFL; художественная литература, новости, статьи, тексты научной и академической направленности на всевозможные темы.

Теория и практика мультимедийного перевода
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность использовать информационные технологии, программное обеспечение в переводческой деятельности. Будут изучены: системы машинного перевода, типы машинных словарей, информационные базы данных в филологии. CAT tools. автоматизированный перевод и его преимущества, перевод субтитров, закадр и дубляж.

Учение Абая
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины - сформировать у будущих специалистов компетенцию применения своих профессиональных знаний, пониманий и способностей в целях укрепления единства и солидарности страны, повышения интеллектуального потенциала общества. Будут изучены: Понятие об учении Абая; Источники учения; Составные части учения Абая; Категории учения Абая; Измерительные приборы учения Абая; Сущность и значение учения Абая.

Фундаментальная и компьютерная лингвистика
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность эффективно работать в области разработки инновационных языковых компьютерных технологий для решения прикладных задач. Будут изучены: компьютерная лингвистика, языковое разнообразие,социолингвистика, программирование, компьютерные инструменты лингвистического исследования.

Экология и безопасность жизнедеятельности человека
  • Тип контроля - [РК1+MT1+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины сформировать знания о закономерностях взаимодействия живых организмов со средой обитания, функционирования биосферы, основ обеспечения безопасности жизнедеятельности человека от вредных, поражающих факторов, способов защиты от опасностей, мероприятий по ликвидации последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий, охране окружающей среды и рациональному природопользованию.

Приведены данные за 2019-2022 гг.

ПРАКТИКИ

Преддипломная
  • Тип контроля - Защита практики
  • Описание - Цель практики – сформировать способность интегрировать теорию и методологию технологических и химических дисциплин для решения практических задач, связанных с будущей профессиональной деятельностью. Практика направлена на формирование самостоятельного решения реальных задач в области химической технологии неорганических веществ с применением компетенций, полученных в ходе освоения образовательной программы.

Производственная
  • Тип контроля - Защита практики
  • Описание - Закрепление полученных в вузе теоретических и практических знаний, ознакомление с организацией и технологией производства, приобретение практических навыков и опыта профессиональной деятельности по обучаемой специальности. В результате прохождения производственной практики студент будет способен проводить изучение и анализ необходимой информации, проводить необходимые расчеты с использованием современных технических средств.

Производственная
  • Тип контроля - Защита практики
  • Описание - Цель практики – сформировать способность читать технологические карты химического производства, обосновывать выбор оборудования, материалов и конструкторских и проектных решений на примере конкретного химического предприятия, реализовывать компетенции, полученных в ходе освоения модуля, для выполнения производственных задач в ходе практики. Практика направлена на освоение структуры, регламентов, оборудования и материалов конкретных химических производств.

Учебная
  • Тип контроля - Защита практики
  • Описание - Закрепление полученных теоретических знаний, профессиональная ориентация студентов; ознакомление и изучение организации деятельности, структуры, направлений научной деятельности кафедры, факультета, университета. - использовать знания физических законов и теорий для объяснения строения вещества, сил и взаимодействий в природе, происхождения полей;использовать приобретенные знания в практической деятельности и в повседневной жизни;

Приведены данные за 2019-2022 гг.