Докторантура
Иностранная филология (западные языки)

Иностранная филология (западные языки)

КВАЛИФИКАЦИЯ

  • Научно-педагогическое направление - доктор философии (PhD)

МОДЕЛЬ ВЫПУСКНИКА

1. Обсуждать теоретическую базу литературы и аргументировать свою точку зрения, критиковать различные литературные жанры и владеть современными информационными системами поиска информации для совершенствования навыков анализа и синтеза профессионального материала;
2. анализировать на эмпирическом уровне результаты научных исследований, современные теории, проблемы и подходы, новые тенденции в исследовании иностранного языка;
3. применять основные принципы и парадигмы иностранной филологии с систематизацией научных теорий и концепций новейших направлений иностранной литературы с целью углубленно применять эти знания при использовании исходных теоретических позиций;
4. проводить исследовательский процесс по теме диссертации и представлять научные результаты для обсуждения в научных дискуссиях и публикациях в рейтинговых журналах международных базах данных;
5. аргументировать научные цели и задачи и находить их решение разрабатывая научные эксперименты и критически анализируя их результаты, быть готовым к толерантному взаимодействию и разработке полученных теоретических знаний;
6. обосновать междисциплинарные знания в исследовательский процесс по проблемам иностранной филологии с целью описания и анализа современных исследовательских подходов;
7. обосновать в своих исследованиях понятийно категориальный аппарат, историографию и методологию иностранной филологий как науки, сравнить основные научно исследовательские школы и направления иностранной филологии;
8. оценить аспектологию зарубежного языкознания, специфику языка как общественного явления, научную проблематику ведущих научных направлений в области языкового воздействия и лингвопрагматики;
9. теоретизировать основные особенности и закономерности развития филологической науки с использованием теоретических навыков перевода для исследования корпусной лингвистики;
10. владеть навыками квалифицированного анализа, оценки и обосновать методологии языкознания как интегрального знания о языке, изучить основные методы филологии и общенаучные парадигмы
11. создавать навыки для обработки в соответствии с поставленной целью различной информации на английском языке, полученную из аудитивных источников и обеспечить создание навыков реферирования научной литературы в области иностранной филологии;
12. быть способным к абстрактному мышлению, синтезу и анализу, комментированию и интерпретированию получаемой методологической информации, систематизированию теоритичеких знаний.

Паспорт программы

Название
Иностранная филология (западные языки)
Шифр
8D02306
Факультет
Филологический

дисциплины

Академическое письмо
  • Количество кредитов - 2
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать компетенции в области письменной научной коммуникации, способность писать и редактировать тексты в соответствии с нормами академической коммуникации. Учебный курс формирует способность создавать научные тексты разных жанров: диссертация, аннотации, научные статьи, аргументационное (аналитическое) эссе, обоснование исследования и рецензия, филологические комментарии и др. Дисциплина направлена на изучение структурно-композиционных, стилистических особенностей научных текстов.

Актуальные тенденции лингводидактики
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины — сформировать способность аргументировать сущность методологии как совокупности правил познания актуальных тенденций лингводидактики. Будут изучены: основные особенности и закономерности развития филологической науки с использованием современных теорий лингводидактики, основные принципы и парадигмы иностранной филологии, систематизация научных теорий и концепций в лингводидиактике.

Методы научных исследований
  • Количество кредитов - 3
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность описывать и оценивать основные типы методов филологического исследования. Учебный курс формирует теоретико-методологическую основу проведения исследований в соответствии с их видами. Дисциплина направлена на изучение: специфики методов научного филологического исследования, их правильного подбора применительно к задачам и этапам работы.

Написание и защита докторской диссертации
  • Количество кредитов - 12
  • Тип контроля - Докторская диссертация
  • Описание - Цель написания и защита докторской диссертации: оформления и защита докторской диссертации является формирование у докторантов способности раскрыть содержание научно-исследовательской работы для защиты диссертации. В ходе изучения курса сформировать у докторанта способности: 1. обосновать содержание новых научно-обоснованных теоретических и экспериментальных результатов, позволяющих решать теоретическую или прикладную задачу или являющихся крупным достижением в развитии конкретных научных направлений; 2. объяснить оценку полноты решений поставленных задач согласно специфике профессиональной сферы деятельности; 3. могут анализировать альтернативные варианты решения исследовательских и практических задач и оценивать перспективы реализации этих вариантов; 4. применять навыки написания научных текстов и представления их в виде научных публикаций и презентаций. 5. планировать и структурировать научный поиск, четко выделять исследовательскую проблему, разрабатывать план/программу и методы ее изучения, оформлять в соответствии с требованиями ГОСО научно-квалификационную работу в виде диссертации на соискание ученой степени доктора философии (PhD) по образовательной программе «8D07502 -Стандартизация и сертификация (по отраслям)». При изучении написания и защита докторской диссертации докторанты будут изучать следующие аспекты: Оформление документов для представления диссертации к защите. Информационная карта диссертации и регистрационно-учетная карточка (в формате Visio 2003). Выписка из протокола заседания учреждения, в котором проходила предварительная защита диссертации. Сопроводительное письмо в ВАК. Экспертное заключение о возможности опубликования автореферата. Экспертное заключение о возможности опубликования диссертации. Протокол заседания счетной комиссии. Бюллетень для голосования. Стенограмма заседания диссертационного совета. Список научных трудов. Отзыв официального оппонента. Отзыв ведущей организации. Отзыв научного руководителя.

Научные парадигмы в инофилологических исследованиях
  • Количество кредитов - 5
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность аргументированного и развернутого анализа проблем науки и основных парадигм филологии. Будут изучены: фундаментальные закономерности взаимодействия языка и мышления, языка и общества, языка и культуры, основные методы филологии и общенаучные парадигмы, обобщены и критически осмыслены фактические и теоретические знания, научные идеи и концепции.

Приведены данные за 2021-2024 гг.

дисциплины

Иновационные технологии в переводоведении
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины — сформировать способность применять современные теоретико-методологические аспекты инноваций в переводоведении. В результате изучения дисциплины докторант будет способен: демонстрировать владение переводческими техниками с применением инновационных технологий; анализировать методы моделирования инновационного процесса через применение современных технологий; применять основные компьютерные программы, используемые в лингвистических исследованиях в различных целях (сравнительный анализ дефиниций лингвистических терминов, составление терминологического корпуса), исследовательскими программами (SPSS, CLAN, PRAAT, SOLO), программами по автоматическому англо-русскому и русско-английскому (PROMT, Translation Memory, ABBYY Lingvo), русско-казахскому и казахско-русскому переводу (SOZDIK); редактировать науно-исследовательские работы с использованием машинного перевода; применять наиболее эффективные иновационные технологии в научном исследовании с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов.Будут изучены: методы инновационых технология, сравнительный анализ дефиниций лингвистических терминов, составление терминологического корпуса, исследовательские программы (SPSS, CLAN, PRAAT, SOLO), программами по автоматическому англо-русскому и русско-английскому (PROMT, Translation Memory, ABBYY Lingvo), русско-казахскому и казахско-русскому переводу (SOZDIK).

Компаративизм в литературоведении
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность анализировать теоретико-методологические направления современного литературоведения, фундаментальные работы основных представителей компаративистики. Будут изучены: методология современного литературоведения; поэтика как наука о системе средств выражения в литературных произведениях, сравнительно-исторический метод в литературоведении, психопоэтика, мифопоэтика, виды литературоведческой деятельности, интерпретация литературного произведения.

Макросоциолингвистические исследования в современной лингвистике
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность оперировать знаниями о макросоциолингвистике как о разделе языкознания, исследующего обусловленность языковых явлений и языковых единиц социальными факторами. Будут изучены: языковые отношения и процессы, происходящие в крупных социальных объединениях – государствах, регионах, больших социальных группах, выделяемых по тому или иному социальному признаку (по возрасту, уровню образования и т.д.).

Метасловарь и лингвистическая терминология
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины направлена на формирование у докторантов понимания важнейших проблем терминологии как стержневого компонента метаязыка лингвистики, основам построения концептуальной модели значения термина По завершению изучения дисциплины докторанты будут способны: 1. систематизировать основной концептуальный аппарат гендерной лингвистики, социолингвистики, культурологии, основные модели, дискурсивные характеристики, а также особенности словоупотребления, функционально-стилистические особенности речевой деятельности носителей языка; 2. расширять объём лингвистических и культуроведческих знаний, навыков и умений, связанных с адекватным использованием языковых средств, осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации; для планирования и регуляции своей деятельности проводить лингвистический анализ текстов различных периодов развития языка с учетом языковой вариативности; 3. обобщать и классифицировать типы научных парадигм в языкознании; 4. дифференцировать различные лингвистические школы и направления, знать представителей и основные постулаты этих школ; 5. понимать взаимосвязь философии и языкознания; разбираться в эпистемологических проблемах науки в целом и лингвистики в частности; 6. использовать общенаучные и лингвистические методы исследования и знания о метаязыковом содержании терминов теоретической и прикладной лингвистики. Назначение дисциплины. Дисциплина «Метасловарь и лингвистическая терминология» направлена на формирование у докторантов понимания важнейших проблем терминологии как стержневого компонента метаязыка лингвистики, основам построения концептуальной модели значения термина. При изучении дисциплины будут рассмотрены следующие аспекты: Когнитивный механизм терминологизации. Терминопорождение и терминофиксация. Лингвистический статус метаязыка. Лингвистический статус термина и терминоэлемента. Конституирующий элемент терминологической системы. Терминологический аппарат лингвистики. Профессиональная коммуникация. Коммуникативная активность. Информативная ёмкость термина. Роль термина как посредника в процессе коммуникации. Структура и семантика лингвистических терминов. Принципы отбора лингвистических терминов в словаре.

Прикладная лингвистика и автоматизация лексикографических работ
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – сформировать способность применять автоматизированные лексикографические системы в научно-исследовательской работе. В результате изучения дисциплины докторант будет способен: демонстрировать когнитивно-дискурсивые умения, направленные на извлечение эксплицитной и имплицитной информации, содержащейся в тексте; анализировать методы исследования, применяемые в лингводидактике (науке о разработках методик обучения иностранному языку), терминоведении (науке об упорядочении и стандартизации научно-технической терминологии), переводоведении (теории перевода), компьютерной лингвистике; анализировать теоретические и практические аспекты составления компь¬ютерных словарей для систем обработки естественного языка (Natural Language Processing); выявлять сходства и различия словарей, являющихся машинными версиями традиционных словарей; применять компьютерные средства и специализированные технологии в области анализа и обработки естественного языка для ведения различных типов лексикографических систем Будут изучены: классификация методов исследования, применяемых в лингводидактике, терминоведении, в компьютерной лингвистике, виды словарей, компьютерные программы для создания лексикографических систем.

Языковое воздействие и лингвопрагматика
  • Тип контроля - [РК1+MT+РК2+Экз] (100)
  • Описание - Цель дисциплины – освоение навыков работы с различными межкультурными дисциплинами для решения лингвистических задач и контекстуального анализа в рамках предмета языковое воздействие и лингвопрагматика. По завершению изучения дисциплины докторанты будут способны: 1. категоризировать полученные теоретические знания в прикладных областях речевой, невербальной, межкультурной и межличностной коммуникации, учитывая новые условия деятельности, творчески используя полученные знания, навыки и компетенции; 2. проводить прагмалингвистический анализ рекламного текста или журнального и газетного текста в рамках теории имплицитности, теории речевых актов, теории пресуппозиции, теории вежливости; 3. распознавать специфику и языковые особенности текстов массовой коммуникации и соответственно продемонстрировать адекватное восприятие и продуцирование текстов современных СМИ; 4. продемонстрировать навыки лингвистического анализа текстов СМИ, навыки работы с текстами массовой коммуникации, а именно навыки создания и редактирования оригинальных газетных текстов, телевизионных интервью; 5. интерпретировать основные прагмалингвистические концепции, их авторов, основную терминологию прагмалингвистики, стилистические и лексические особенности языка СМИ и рекламы; 6. владеть культурой мышления, способностью к анализу текстов СМИ и рекламы и демонстрировать навыки работы с основными информационно-поисковыми системами представления знаний, с различными электронными ресурсами, зарубежной прессой для решения лингвистических задач и контекстуального анализа в рамках дисциплины. Назначение дисциплины. Дисциплина «Языковое воздействие и лингвопрагматика: язык СМИ» направлена на формирование у докторантов системы теоретических представлений об особенностях языка средств массовой информации. При изучении дисциплины будут рассмотрены следующие аспекты: Специфика и языковые особенности текстов массовой коммуникации. Тексты современных СМИ. Лингвистический анализ текстов СМИ. Оригинальные газетные тексты. Жанры масс-медиа. Лингвопрагматика. Телевизионные интервью. Создание и редактирование газетных текстов.

Приведены данные за 2021-2024 гг.

ПРАКТИКИ

Исследовательская
  • Тип контроля - Защита практики
  • Описание - Цель практики: приобретение опыта в исследовании актуальной научной проблемы, расширение профессиональных знаний, полученных в процессе обучения, и формирование практических навыков ведения самостоятельной научной работы. Практика направлена на развитие навыков исследования, анализа и применения экономических знаний.

Педагогическая
  • Тип контроля - Защита практики
  • Описание - Цель дисциплины: формирование способности осуществлять педагогическую деятельность в вузах, проектировать образовательный процесс и проводить отдельные виды учебных занятий с использованием инновационных образовательных технологий.

Приведены данные за 2021-2024 гг.