PhD program
Translation (Oriental Languages)

Translation (Oriental Languages)

QUALIFICATION

  • Scientific and pedagogical direction - Doctor of Philosophy (PhD)

MODEL OF GRADUATING STUDENT

Upon completion of this program, it is expected that doctoral students will be able to:
1.Accumulate fundamental knowledge in research, academic, organizational and other professional fields of theory of translation, to integrate methodology of scientific research, and methods of the analysis of the most important processes of cross-cultural and transcultural communication;
2. Apply a modern oriental language, as well as Kazakh, Russian and Western languages at a level sufficient for research and professional practice;
3. Effectively generate the process of communication, apply the technique of bilateral interpretation and translation from the Eastern language and to the Eastern;
4. Analyze the trends of modern science, critically evaluate various theories, concepts and approaches, identify promising areas of research;
5. Formulate and solve modern scientific and practical problems, to develop projects and programs in the national and foreign languages;
6. Apply modern information technologies, including methods of obtaining, processing and storing scientific information, methods of statistical analysis, reporting skills, interpretation of data in the native and foreign languages;
7. Independently acquire new knowledge, integrate and analyze it, using the relevant literature in the field of theory and practice of translation;
8. Critically apply the provisions of modern linguistic theory of translation in the written and oral forms of translation, as well as in research activities;
9. Create new curricula and develop innovative methods of organizing the educational process;
10. Apply new interactive and digital technologies in practical teaching activities in higher education;
11. Contribute by means of original research to the framework of existing knowledge in the field of translation studies and the study of a specific translation problem of the oriental language;
12. Show independent thinking and interpretation of cultural, intercultural, literary and linguistic discursions, as well as an understanding of other cultures and identities in the past and / or in the present.

Program passport

Speciality Name
Translation (Oriental Languages)
Speciality Code
8D02301
Faculty
Oriental Studies

disciplines

Academic Writing
  • Number of credits - 2
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to prepare a scientific text, apply scientific argumentation; evaluate the quality of research in the subject area; The discipline is aimed at studying: the scientific style of speech; semantic and structural components of scientific research; salient features of oral / written scientific speech; monological and dialogical genres of oral scientific speech; formulas of speech etiquette inherent in oral / written scientific communication;

East language for the research purposes
  • Number of credits - 5
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - he purpose of the discipline is to form the ability to analyze the lexical and grammatical features of the scientific language of the studied language; apply information technology in practice to generalize scientific information, build new scientific facts in the context of general knowledge in the studied oriental language; present the results of scientific research in the form of scientific articles and reports in the native and oriental languages. The discipline is aimed at studying the differentiation of the scientific vocabulary of the language being studied in the areas (historical, philological, socio-cultural); the main grammatical problems characteristic of scientific and professional speech in the studied oriental language; epistemological, cognitive and communicative function of the scientific style; features of the academic and popular science sub-styles of the language being studied.

Modern Translation Concepts
  • Number of credits - 5
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to apply a scientific and critical analysis of the theoretical concepts of translation studies in the context of modern interdisciplinary research; to study the theoretical and praxeological levels of modern translation studies. The discipline is aimed at studying the theoretical and practical levels of modern translation studies; linguistic and literary theory of translation; translation concepts in the context of modern multidisciplinary research; methodological provisions and conceptual ideas of leading translation schools and their representatives.

PhD thesis writing and defence
  • Number of credits - 12
  • Type of control - Докторская диссертация
  • Description - The main purpose of "PhD thesis writing and defence": of a doctoral dissertation is the formation of the doctoral students' ability to disclose the content of research work for the defense of the thesis. During the study of course, doctoral student's should be competent in: 1. to substantiate the content of new scientifically grounded theoretical and experimental results that allow to solve a theoretical or applied problem or are a major achievement in the development of specific scientific directions; 2. explain the assessment of the completeness of the solutions to the tasks assigned, according to the specifics of the professional sphere of activity; 3. they can analyze alternative solutions for solving research and practical problems and assess the prospects for implementing these options; 4. apply the skills of writing scientific texts and presenting them in the form of scientific publications and presentations. 5. to plan and structure the scientific search, clearly highlight the research problem, develop a plan / program and methods for its study, formalize, in accordance with the requirements of the State Educational Establishment, the scientific and qualification work in the form of a thesis for a scientific degree Doctor of Doctor of Philosophy (PhD) on specialty «8D07502 – Standardization and certification (by industry)». During the study of the discipline doctoral student will learn following aspects: Registration of documents for presentation of the thesis for defense. Information card of the dissertation and registration-registration card (in the format Visio 2003). Extract from the minutes of the meeting of the institution, in which the preliminary defense of the thesis took place. Cover letter to the Higher Attestation Commission. Expert conclusion on the possibility of publishing the author's abstract. Expert opinion on the possibility of publishing a dissertation. Minutes of the meeting of the counting commission. Bulletin for voting. A shorthand record of the meeting of the dissertational council. List of scientific papers. Response of the official opponent. A review of the leading organization. The recall of the scientific adviser.

Scientific Research Methods
  • Number of credits - 3
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to interpret the basic principles of organizing and conducting research; to represent and defend their own scientific opinion in scientific discussions. The discipline is aimed at studying science as a specific form of activity; concepts of scientific knowledge; concepts of the method and methodology of science; general methodological principles of scientific research; methodology levels; concepts of a scientific view of the world.

Theory and practice of the scientific speech
  • Number of credits - 5
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to structure and integrate knowledge from various fields of professional activity and to creatively use it in solving professional problems; evaluate the quality of research in this subject area, correlate new information with existing information, logically and consistently present the results of your own research; generate new ideas for solving research and practical problems; use the standards adopted in scientific communication in Kazakh / Russian and Oriental languages. The discipline is aimed at studying the semantic and structural components of scientific research; characteristic features and genres of oral and written scientific speech; linguistic means used to implement intentions relevant for oral / written scientific communication; rules for conducting scientific discussion and presentation of the results of scientific research.

Data for 2021-2024 years

disciplines

Actual Problems of Text and Discourse
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to identify the conceptual difference between the concepts of discourse and text; to critically evaluate the various approaches to the concept of discourse and text; apply the basic methods and techniques of a system-functional, structural description of discourse as a communicative event; analyze various forms and types of discourses; use various discourses in professional activities; explain the typology of the text.

Comparative studies and methodology of translation studies
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to structure concepts and terminology within the framework of the course being studied; explain the difference in the fundamental attitudes of the latest analysis and translation methods of the text; analyze the position of comparative scientists and theoretical translators; analyze and evaluate professionally literary text in the oriental language in the context of world culture and literature; interpret literary text in the oriental language using the methodology of comparative studies and translation studies; to substantiate your own translation decisions. The discipline is aimed at studying translation methods and linguistic techniques; history of literary translation; methodological guidelines of modern translation studies in the context of national oriental culture; scientific terminology in the field of translation studies and cultural studies.

Culture and Translation: Effective Translation Strategies
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to formulate problems of literary translation within the framework of oriental literature; apply the conceptual apparatus of the studied course in the context of the study; critically evaluate the current theoretical positions of cultural scientists, literary critics, and theoretical translators and review their main works; to develop approaches to the analysis of literary text in the oriental language; make a classification of the main types of translation strategies when translating from the oriental language; analyze and translate professionally literary text in the eastern language; use the methodology of cultural, literary and translation studies to solve theoretical and practical problems. The discipline is aimed at studying the culture and literature of the Eastern countries; a comparative analysis of the cultures of native speakers of SL and TL.

East Language for the Research Purposes
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - he purpose of the discipline is to form the ability to analyze the lexical and grammatical features of the scientific language of the studied language; apply information technology in practice to generalize scientific information, build new scientific facts in the context of general knowledge in the studied oriental language; present the results of scientific research in the form of scientific articles and reports in the native and oriental languages. The discipline is aimed at studying the differentiation of the scientific vocabulary of the language being studied in the areas (historical, philological, socio-cultural); the main grammatical problems characteristic of scientific and professional speech in the studied oriental language; epistemological, cognitive and communicative function of the scientific style; features of the academic and popular science sub-styles of the language being studied.

Methodology of the Translation and Comparative Analysis of Texts
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to actualize the theory, principles and methodology of modern translation studies; explain the criteria for the selection of individual varieties of textual activity; analyze and evaluate the leading trends in the field of textual linguistic research and their methodological differences; apply modern methods of linguistic text processing in accordance with the needs of future professional activities. The discipline is aimed at studying the processes of translation, pre-translation analysis; pragmatic, conventional and linguistic problems of translation and methods for overcoming them.

Modern methods of scientific research (eastern language)
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline is to form the ability to generate ideas in the field of its research activities; analyze the trends of modern science, identify promising areas of scientific research; use experimental and theoretical research methods in scientific activity; to build oral and written speech in the native and oriental language logically, reasoned and clear, as well as on professional topics; publicly present their own and well-known scientific results, conduct discussions. The discipline is aimed at the study of methods, methodological principles and types of scientific research; principles of objectivity, comprehensiveness and complexities of research; a systematic approach to conducting research; functions and levels of research methods: empirical research methods, methods of theoretical knowledge, general logical methods.

Data for 2021-2024 years

INTERNSHIPS

Pedagogical
  • Type of control - Защита практики
  • Description - Formation of practical, educational-methodical skills of conducting lectures, seminars, creatively apply scientific, theoretical knowledge, practical skills in teaching activities, conduct training sessions in the disciplines of the specialty; own modern professional techniques, methods of training, use in practice the latest theoretical, methodological advances, make educational, methodological documentation.

Research
  • Type of control - Защита практики
  • Description - The purpose of the practice: gaining experience in the study of an actual scientific problem, expand the professional knowledge gained in the learning process, and developing practical skills for conducting independent scientific work. The practice is aimed at developing the skills of research, analysis and application of economic knowledge.

Data for 2021-2024 years