Master degree program
Simultaneous Interpretation (Western Languages)

Simultaneous Interpretation (Western Languages)

QUALIFICATION

  • Scientific and pedagogical direction - Master of Philological Sciences

MODEL OF GRADUATING STUDENT

ON1 To realize Simultaneous Interpreting from a sheet, using the tools of the Theory and Practice of Simultaneous interpreting with the stages of: visual perception; understanding the message; internal decoding of the Interpretation; oral reproduction of the message in the target language.
ON2 To realize Simultaneous Interpreting with visual support of Public presentations and Conferences, using the booth for SimultaneousInterpreting.
ON3 To conduct Consecutive Interpreting using the technique of an abbreviated note-taking technique in Business communication.
ON4 To realize Simultaneous Interpreting by Wispering (subsynchronization, chuchotage) and film / video translation using translation transformations in Industry-specific events.
ON5 To plan and organize research projects and scientific research in the field of Simultaneous Interpreting technology in the context of modern trends in Translation Studies.
ON6 To conduct scientific and experimental studies on the collection of perceptual hearing, generating translation text, storing information in short-term memory and identifying effective methods of Interpretation using Complex methods of analysis.
ON7 To teach courses on the practical application of Simultaneous Interpreting techniques, methods for expanding the active stock of industry terminological and general cultural vocabulary, the standarts of International speech etiquette and professional ethics of a Simultaneous Interpreter.
ON8 To conduct classes on the theory and practice of simultaneous translation in a Higher education institution using Simultaneous Interpreting tools, Information technology and Innovative teaching methods.

Program passport

Speciality Name
Simultaneous Interpretation (Western Languages)
Speciality Code
7M02316
Faculty
Philological

disciplines

Foreign Language (professional)
  • Number of credits - 6
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose is to acquire and improve competencies by international standards of foreign language education and to communicate in an intercultural, professional, and scientific environment. A master's student must integrate new information, understand the organization of languages, interact in society, and defend his point of view.

Foreign Language for Business Communication
  • Number of credits - 9
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to apply various forms and types of business information in a foreign language for solving communicative tasks. Will be studied: speech activities to improve business speech culture; perception and understanding by listening to business information in authentic audio or video text.

History and Philosophy of Science
  • Number of credits - 3
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - Purpose: Understanding of modern philosophy as a system of scientific knowledge, including worldview in rational-theoretical comprehension. The discipline includes aspects of the evolution and development of scientific thinking, historical moments, the contribution of scientists and scientific schools to the formation of science, and ethical and social aspects of scientific activity.

Organization and Planning of Scientific Research
  • Number of credits - 6
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The purpose of the discipline: the formation of skills in organizing and planning scientific developments in the field of translation studies using modern methods of processing results. Will be studied: the basics of scientific research in the field of translation; modern methods of text analysis; information Technology; formulation and solution of scientific problems; selection of scientific methods.

Pedagogy of Higher Education
  • Number of credits - 3
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - Purpose: To provide pedagogical theories and practical strategies for effective teaching in higher education, fostering critical thinking, and academic success. The course explores instructional methods, curriculum design, assessment techniques, and classroom management strategies preparing educators to create inclusive and stimulating learning environments.

Psychology of Management
  • Number of credits - 3
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The course reveals the subject, the basic principles of management psychology, personality in managerial interactions, personal behavior management, psychology of managing group phenomena and processes, psychological characteristics of the leader's personality, individual management style, psychology of influence in management activities, conflict management.

Psychotraining in Simultaneous Interpreting
  • Number of credits - 6
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to apply methods and techniques of memory and stress resistance development for Simultaneous Interpreting. Will be studied: Simultaneous Interpretation in the prolonged stress condition; high speed of interpretation; interpreter’s psychological training; memory technique; Interpretation phonetic design.

Theory and Practice of Simultaneous Interpreting
  • Number of credits - 6
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to analyze the mechanism of generation and understanding of speech using the theory and practice of simultaneous interpreting for translation activities. Will be studied: perception of speech; interpreting techniques; types of interpreting and simultaneous interpreting; structure of interpretation process; transformations.

Data for 2021-2024 years

disciplines

Film discourse and its Interpreting
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to realize a critical analysis of film discourse and film interpretation techniques for adequate Simultaneous Interpreting of films. Will be studied: film translation specifics; interlanguage inconsistencies; dubbing, script; consideration of regional, cultural and linguistic realia in the Interpreting.

Interpretation of International Negotiations and Interviews
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to realize Simultaneous Interpreting with visual support and by listening, Consecutive and Bilateral Interpreting in the International Negotiations and Interviews. Will be studied: translation negotiations and interviews strategy; types of diplomatic documentation; pre-translation analysis of political terms and speeches of famous personalities.

Interpretation of Public Speeches and International Conferences
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to apply the Simultaneous Interpreting technique by listening and from the sheet for Simultaneous Interpreting at the international conference. Will be studied: conference translation specifics; Simultaneous Interpreting process at international conferences and public speeches; translation equivalents on the conference theme; International speech etiquette.

Note-taking Technique in Interpreting
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to apply the note-taking technique in Interpretation for the full-fledged transmission of the speech message, and optimization of interpretation. Will be studied: functions and organization of the Note-taking, structural composition of universal translation note-taking.

Practice of Bilateral Interpreting
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to realize Bilateral Interpreting of dialogical speech between representatives of different language systems to establish intercultural contact. Will be studied: bilateral interpreting technique; code-switching; cultural markers of human speech.

Pragmatics of Interpretation and Commercialization
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to carry out pragmatic adaptation of the original and formalize the results of the translation process for obtaining a commercial effect. Will be studied: reproduction of the original pragmatic potential; pragmatic translation norms; modification, stylization; patenting, copyright; commercialization of research.

Simultaneous Interpreting strategies
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to apply interpretation strategies, tactics, and techniques in simultaneous interpreting to achieve communicative equivalence. Will be studied: interpreter’s techniques and methods; strategies of trial and error, waiting, stalling, linearity, probabilistic prediction, etc.; work in pairs in a synchronous booth; the ethics for simultaneous interpreters.

Technical Simultaneous Interpreting
  • Type of control - [RK1+MT+RK2+Exam] (100)
  • Description - The aim of the discipline is to form the ability to apply the various types of simultaneous interpreting (whispering, by listening, sight translation) to establish business communication in the technical industry. Will be studied: technical terminology; special technical frequency vocabulary; original term and equivalent term; terminological dictionaries, information technology in interpreting; thesaurus-dictionary in the technical field.

Data for 2021-2024 years

INTERNSHIPS

Pedagogical
  • Type of control - Защита практики
  • Description - Aim оf discipline: formation of the ability to carry out educational activities in universities, to design the educational process and conduct certain types of training sessions using innovative educational technologies.

Research
  • Type of control - Защита практики
  • Description - The purpose of the practice: gaining experience in the study of an actual scientific problem, expand the professional knowledge gained in the learning process, and developing practical skills for conducting independent scientific work. The practice is aimed at developing the skills of research, analysis and application of economic knowledge.

Data for 2021-2024 years